Traducción de la churrera al inglés
Publicado: Jue, 03 Jul 2014, 10:03
Pretendo apuntarme a la SpeccyJam a final de Agosto y creo que sería interesante hacerlo con la churrera entera en inglés para darle más proyección internacional a la misma.
La churrera está en spanglish, asi que si a los mojonos les parece bien, podríamos llegar a un acuerdo sobre ciertas palabras en español y que se integren directamente en la siguiente versión de la churrera para que salga en inglés completo.
Si no queréis que se integre, pues directamente adaptaré la versión actual a la inglesa y punto, pero creo que estando completamente en inglés la usaría más gente (que digo yo que será para lo que la habéis colgado de gratis ).
COSAS A TRADUCIR
Licencia.txt
Whatsnew.txt
/spare -> ¿Que leches es esto?, ¿un temporal?
/mus/efectos.asm -> Comentarios y el propio nombre de efectos.asm
/mus/instrumentos.asm -> Nombre, comentarios y etiquetas (TABLA_PAUTAS,PAUTA_1,PAUTA_2,PAUTA_3,PAUTA_4,PAUTA_5,PAUTA_6,PAUTA_7,PAUTA_8, TABLA_SONIDOS, SONIDO0,SONIDO1,SONIDO2,SONIDO3, DATOS_NOTAS)
/mus/WYZproPlay47aZX.ASM -> Comentarios y etiquetas (INICIO, REPRODUCE_SONIDO, INICIA_SONIDO,CARGA_CANCION, NO_SILENCIO, NO_PUNTILLO, NO_INSTRUMENTO, NO_ENVOLVENTE, NO_MODIFICA, FIN_DEC_CANAL, PAUTAS, NO_RUIDO, SI_RUIDO, FIN_SONIDO, PUNTERO_SONIDO, FIN_NOPLAYER, LOCALIZA_NOTA, COMANDOS, COM_EFECTO, COM_ENVOLVENTE, etc...)
/script/motor-de-clausulas.txt
/script/msc.bas -> Comentarios
/dev/beeper.h -> Comentarios y "peta_el_beeper"
/dev/churromanin.c -> Comentarios
/dev/config.h -> "comportamiento_tiles"
/dev/definitions.h -> Comentarios, "sp_moviles", "EST_NORMAL", "EST_PARP", "EST_MUR", "salto", "cont_salto", "saltando", "estado", "ct_estado", "disparando", "INERCIA", "morido", "ANIMADO", "espera_activa", "saca_a_todo_el_mundo_de_aqui"
/dev/engine.h -> Comentario, cont_saltando, saltando, disparando, cortina, peta_el_beeper, espera_activa, init_cerrojos, MAX_CERROJOS, cerrojos, init_malotes, malotes, PLAYER_MAX_VY_CAYENDO, PLAYER_VY_INICIAL_SALTO, PLAYER_MAX_VY_SALTANDO, player.saltando, player.cont_salto, player.estado, EST_NORMAL, EST_PARP, player.ct_estado, comportamiento_tiles, malotes, mueve_bicharracos, tocado
/dev/extrasprites.h -> Comentarios
/dev/levels.h -> CERROJOS, MALOTE, cerrojos, malote, comportamiento_tiles
/dev/levels128.h -> Comentarios, MALOTE, malote, comportamiento_tiles
/dev/mainloop.h -> "saca_a_todo_el_mundo_de_aqui", peta_el_beeper, espera_activa, cortina, init_cerrojos, init_malotes, SCR_INICIO, mueve_bicharracos, mueve_bullets, malotes, estado, EST_PARP, ct_estado, EST_NORMAL, PLAYER_NUM_OBJETOS, PLAYER_FIN_X, PLAYER_FIN_Y, pant_final, n_pant
make.bat -> Comentarios
pantallas.h -> Nombre y Comentarios
printer.h -> Comentarios
reubica.asm -> Nombre y Comentarios
tilanim.h -> Comentario
wyzplayer.h -> INICIAEFECTO, CARGA_CANCION, SILENCIA_PLAYER
Tan fácil como coger un programa con reemplazar masivo (pretendo usar Geany) y sustituir todas esas cadenas de todos los ficheros simultaneamnet por lo que decidamos comunmente en inglés. Luego hay que traducir los comentarios a mano. Luego añado una posible traducción y dudas:
¿Que hace exactamente saca_a_todo_el_mundo_de_aqui? ¿cortina limpia la pantalla?
La churrera está en spanglish, asi que si a los mojonos les parece bien, podríamos llegar a un acuerdo sobre ciertas palabras en español y que se integren directamente en la siguiente versión de la churrera para que salga en inglés completo.
Si no queréis que se integre, pues directamente adaptaré la versión actual a la inglesa y punto, pero creo que estando completamente en inglés la usaría más gente (que digo yo que será para lo que la habéis colgado de gratis ).
COSAS A TRADUCIR
Licencia.txt
Whatsnew.txt
/spare -> ¿Que leches es esto?, ¿un temporal?
/mus/efectos.asm -> Comentarios y el propio nombre de efectos.asm
/mus/instrumentos.asm -> Nombre, comentarios y etiquetas (TABLA_PAUTAS,PAUTA_1,PAUTA_2,PAUTA_3,PAUTA_4,PAUTA_5,PAUTA_6,PAUTA_7,PAUTA_8, TABLA_SONIDOS, SONIDO0,SONIDO1,SONIDO2,SONIDO3, DATOS_NOTAS)
/mus/WYZproPlay47aZX.ASM -> Comentarios y etiquetas (INICIO, REPRODUCE_SONIDO, INICIA_SONIDO,CARGA_CANCION, NO_SILENCIO, NO_PUNTILLO, NO_INSTRUMENTO, NO_ENVOLVENTE, NO_MODIFICA, FIN_DEC_CANAL, PAUTAS, NO_RUIDO, SI_RUIDO, FIN_SONIDO, PUNTERO_SONIDO, FIN_NOPLAYER, LOCALIZA_NOTA, COMANDOS, COM_EFECTO, COM_ENVOLVENTE, etc...)
/script/motor-de-clausulas.txt
/script/msc.bas -> Comentarios
/dev/beeper.h -> Comentarios y "peta_el_beeper"
/dev/churromanin.c -> Comentarios
/dev/config.h -> "comportamiento_tiles"
/dev/definitions.h -> Comentarios, "sp_moviles", "EST_NORMAL", "EST_PARP", "EST_MUR", "salto", "cont_salto", "saltando", "estado", "ct_estado", "disparando", "INERCIA", "morido", "ANIMADO", "espera_activa", "saca_a_todo_el_mundo_de_aqui"
/dev/engine.h -> Comentario, cont_saltando, saltando, disparando, cortina, peta_el_beeper, espera_activa, init_cerrojos, MAX_CERROJOS, cerrojos, init_malotes, malotes, PLAYER_MAX_VY_CAYENDO, PLAYER_VY_INICIAL_SALTO, PLAYER_MAX_VY_SALTANDO, player.saltando, player.cont_salto, player.estado, EST_NORMAL, EST_PARP, player.ct_estado, comportamiento_tiles, malotes, mueve_bicharracos, tocado
/dev/extrasprites.h -> Comentarios
/dev/levels.h -> CERROJOS, MALOTE, cerrojos, malote, comportamiento_tiles
/dev/levels128.h -> Comentarios, MALOTE, malote, comportamiento_tiles
/dev/mainloop.h -> "saca_a_todo_el_mundo_de_aqui", peta_el_beeper, espera_activa, cortina, init_cerrojos, init_malotes, SCR_INICIO, mueve_bicharracos, mueve_bullets, malotes, estado, EST_PARP, ct_estado, EST_NORMAL, PLAYER_NUM_OBJETOS, PLAYER_FIN_X, PLAYER_FIN_Y, pant_final, n_pant
make.bat -> Comentarios
pantallas.h -> Nombre y Comentarios
printer.h -> Comentarios
reubica.asm -> Nombre y Comentarios
tilanim.h -> Comentario
wyzplayer.h -> INICIAEFECTO, CARGA_CANCION, SILENCIA_PLAYER
Tan fácil como coger un programa con reemplazar masivo (pretendo usar Geany) y sustituir todas esas cadenas de todos los ficheros simultaneamnet por lo que decidamos comunmente en inglés. Luego hay que traducir los comentarios a mano. Luego añado una posible traducción y dudas:
¿Que hace exactamente saca_a_todo_el_mundo_de_aqui? ¿cortina limpia la pantalla?