Trabajo Basura (Dire Job)

Game concept & graphics: Jf_jara
Code, extra gfx & scripting: na_th_an
Extra extra gfx & laughs: Anjuel
1 bit SFX: Shiru
Copyleft 2011 The Mojon Twins, colección Pretujao, vol #9.

Powered by La Churrera v3.99 by The Mojon Twins and splib2 by Alvin Albrecht.
Uses aPPack decompressor by dwedit, adapted by Utopian & optimized by Metalbrain.
Tune composed in Beepola using the Phaser engine.

Dedicated to Clarissa (explains it all).

Historia / Story

Amador el programador no podía más. La increíble bronca que recibió de su jefe (quien, además, le dejó en evidencia delante de toda la junta directiva) tras el fracaso del proyecto en el que había estado trabajando todo un año fue la gota que colmó el vaso. Sobre todo porque dicho fracaso fue culpa, principalmente, de la mala gestión de su jefe. Se dio cuenta de que no era feliz. Ya no sentía ese gustirrinín que a uno le da cuando termina algo en condiciones. No, ya no podía sentir nada… Solo sentía no poder cortarle la cabeza al inútil de su jefe.

No iba a dejar pasar ni una más. Planeó minuciosamente su venganza: reuniría todas las pruebas que pudiera y dejaría a su jefe contra la espada y la pared. Es más, estaba seguro de si tenía éxito en sus planes, a su jefe le iban a poner de patitas en la calle. Así que no le importó tener que quedarse hasta altas horas de la madrugada (cuando los únicos que aún quedaban en la oficina eran los becarios) para poder llevar a cabo su plan.

Amador the programmer couldn’t stand it anymore. His boss’ terrible scolding after the project he was working at failed miserably was the last straw. Specially ‘cause he was told off in front of the executive committee, and because the only one in charge of such a demise was his boss himself and his bad project management. Amador realized he was completely unhappy.

So he minutely planned his revenge. He would gather all the neccesary clues to leave his boss between Scylla and Charybdis. He was sure that if he could fulfill his plans, his boss would be even fired. So he didn’t mind staying at the office late at night so he could work on it.

El Juego / The Game:

Básicamente, tienes dos tareas que llevar a cabo:

  1. Tienes que llevar los diskettes que contienen los documentos elaborados por tu jefe y relacionados con la mala gestión del proyecto a cualquiera de las terminales centrales (unos grandes ordenadores de color verde). Sólo podrás llevar los diskettes de uno en uno. Por suerte, hay una terminal en cada piso, junto a las escaleras. En total debes encontrar 15 diskettes. Las terminales se activan pulsando “ABAJO”. Cuando cojas un diskette verás que se activa en el marcador. Cuando lo introduzcas en el terminal, se contabilizará.
  2. Tienes que enviar a todos los becarios a recoger información “física” (carpetas y documentos). Para ello tendrás que cogerlos por sorpresa y saltar sobre ellos. En total hay 25 becarios trabajando en la empresa.

Una vez que hayas terminado, deberás dirigirte a tu despacho (el sitio donde empiezas la aventura) para ordenar toda la información… Y disfrutar de tu victoria.

Básicly, you have two tasks:

  1. You have to fetch every diskette containing the documents related to the project management written by your boss (you know, analysis, requirements, objections… everything very “metric v3” but performed by an ape) and take them to any of the terminals to the main computer (those big computers painted green). You can only carry one diskette at a time, but luckily there’s a terminal in each floor, next to the stairs. You have to find 15 diskettes. To put them into the terminals, just approach them and press DOWN.
  2. You have to send all the apprentices to gather “physical” information (folders, memos and documents). To do that, just surprise them by jumping over their heads. Beware, they are quite cocky if you don’t pay attention. Jump over all the 25 apprentices in the building to fulfill this task.

Once you’ve finished putting all 15 diskettes into the terminals and capturing 25 apprentices, you should go back to your office (this is, where you start) to enjoy your victory.

Manejo/Controls:

Puedes seleccionar entre teclado, joystick Kempston, o joystick Sinclair pulsando 1, 2, o 3 en la pantalla de título. Los controles son los siguientes:

O / joystick a la izquierda: Correr a la izquierda.
P / joystick a la derecha: Correr a la derecha.
SPACE / botón del joystick: Saltar.
A / joystick abajo: Activar terminal (si tienes un diskette).

You can select keyboard, kempston or sinclair joystick pressing 1, 2 or 3 in the title screen. Controls are as following:

O / joystick left: run left.
P / joystick right: run right.
SPACE / joystick fire: jump.
A: Activate terminal (if you are carrying a diskette)

FX En dos tardes / FX just two afternoons

Sí, la Churrera funciona. ¡En sólo dos tardes de trabajo, un nuevo juego completo! Dos tardes porque ha habido que rediseñar el compilador de scripts y algunas partes de la churrera… Y actualizar a la versión 3.9.

Yeah, the Churrera works. Just two afternoons and another game is released! Two afternoons ‘cause we had to redesign the script compiler and some portions of our engine… Hitting version 3.9 now!

Descarga / Download

Juego / Game [tap][tzx]
Fuentes / Sources [link]