Mojon Twins Dome

Licencia de Creative Commons

¡Por fin! Hemos encontrado un rato y hemos hecho la ficha y terminado el manual de nuestra primera biblioteca de programación, Fourspriter 1.0, que ayudará a los desarrolladores de juegos para ZX Spectrum (en especial a los que les gusta hacerlo en BASIC) a introducir en sus creaciones hasta cuatro sprites de 16×16 con movimiento de 8 en 8 píxels sin parpadeos y conservando el fondo. La biblioteca, además, viene con un juego completo de demostración.

cjmc3--20090916a fourspritershowcase2

Échale un vistazo a la ficha.

Bonus tracks

Como sabéis, siempre nos gusta regalar algo con cada lanzamiento, aunque sea una mierda pinchá en un palo. En esta ocasión, os ofrecemos otro guego viehoposho de la semana, esta vez un programa de LOKOsoft, realizado en una tarde lluviosa (como la de hoy) de 1992, en la que deberemos ayudar a Phantomas a rescatar a los hostages dentro del enorme mapeado de Atari Land. Sí, amigos, se trata de Phantomas in Atari Land.

ph-atari-1 ph-atari-2

Para ello, usaremos los controles de siempre: O IZQUIERDA, P DERECHA, Q SALTO. Además disponemos de un jet pac que podremos activar usando SPACE. Pero ¡ten cuidao! Que el fuel del jet pac se acaba y no hay forma de recargarlo. Resérvalo.

Píllatelo de [aquí]

Mira a ver si te interesa esto también:

admin el 30 de septiembre de 2009 | 10:52 am

Escrito por admin

Admin no es admin, realmente es Vah-ka el destructor quien está detrás de este nickname, pero le da vergüencita.

18 respuestas todavía.

  1. Anjuel dice:

    Enhorabuena Ozeluí, dos juegos y una librería documentada… eres el más grande! :P

  2. admin dice:

    Lo que tengo es una cara de composición granítica :lol:

  3. Deka Black dice:

    Pues ami m’a molado. y desde aqui lanzo una sugerencia: un juego de acción (al estilo de Contra, por ejemplo, Game Over o Astro marine Corps) crossover. Al estilo Namco X Capcom pero en version Spectumnera: Phantomas Vs. Freddy Hardest

  4. Anjuel dice:

    He corregido el enlace al phantomas, que estaba full ;-)

  5. Anjuel dice:

    @deka, sobre tu sugerencia… pues si, un juego de acción es una de las asignaturas pendientes que tenemos.

  6. admin dice:

    Pronto, pronto.

  7. Deka Black dice:

    Conste que lo digo porque soy d ela opinion que en españa se han hecho grandes juegos de acción ;) Y conversacionales tambien, que si no lo digo me retiran la ciudadania

  8. jmk dice:

    Just to be a pain, “nihongo” means “Japanese language” not Japanese as in “of Japanese nationality”. ;)

    Google:
    Sólo para ser un dolor, “nihongo” significa “en japonés” no japonés como en “la nacionalidad japonesa”. ;)

  9. Ivanzx dice:

    Creo que ya lo dijo Tony antes, hay un bug en el juego de los Bolotes, si vas a la pantalla de la izquierda, arriba y la derecha, el juego vuelve al Basic…

    Por lo demás, buenisimos gráficos, y un juego que hay que dedicarle tiempo. Lo unico que le veo es que el movimiento es demasiado rapido, al estilo del Mariano The Dragon, aunque aqui hay menos vida!

  10. Lo primero felicidades por este gran juego, que me esta encantando de disfruntar, fruto de la gran ambientacion que tiene, dirigiendome hacia la izquierdo encuentro la casa del abuelo, el caldero etc,..busco el poco por pantallas mas superiores en el mapa y hacia la derecho siempre que entro en una pantalla se corta la partida y me devuelve al basic,..es una pena porque tengo que pasar por esa pantalla y no puedo seguir mas,..ya que no puedo encontrar el pozo para regar las plantas,…

    Un cordial saludo…..todo un juegazo!!

  11. admin dice:

    Parece que pasa algo raro. Lo investigaremos y subiremos una nueva versión en breve. Disculpad las molestias.

  12. admin dice:

    En mojonia trabajamos rápido. Ya está disponible la actualización que soluciona el fallo. La descarga está en la ficha. Perdonen las disculpas. Digooo… Disculpen las molestias.

  13. LCD dice:

    Excellent (wanna a english manual too), but I spoted one mistake: “Nihongo” means japanese as language, “Nihon no” (“no” written in hiragana) means Japanese as a attribute. Anyway, I’m impressed!

  14. admin dice:

    Yeah, that happens when you use automathic translation :D It’s a good case of reversed engrish :lol: ;) Don’t worry, I’m working to translate the manual to English. I’ll keep you posted.

  15. [...] 7, 2009 por Neil Parsons Si hace poco nos sorprendieron gratamente con la publicación de la primera versión de esta utilidad gráfica para desarrollar juegos de plataformas con empleo de fondos gráficos, [...]

  16. Ivanzx dice:

    Por cierto Mojones, el Phantomas Ataria no esta aun en WoS, le doy un toque a Martijn?

Responder


Amiguitos